In Zhejiang, there exists a group of individuals hailing from various corners of the globe, but all bound by a deep affection for China.在浙江,有这样一群人。他们来自不同的国度,却不约而同地对中国、对浙江情有独钟。
They've settled in Zhejiang as foreign makers, workers, teachers, and beyond. They've not only witnessed but also actively contributed to the remarkable progress of Zhejiang.
从不知道自己能在浙江待多久,到沉浸式体验这里的生活。他们是我们身边的洋创客、白领、教师、医生……是中国和浙江发展的见证者和参与者。
With a genuine care for China, they serve as ambassadors to showcase the splendor and charm of today's Zhejiang to the world.
他们关心中国、热爱浙江,不断与世界分享当代中国和今日浙江的精彩与美好。
"I want to experience the cultural power of East China,". Nine years ago, José Medeiros da Silva, who had already traveled the mountains and rivers of North China, came to Zhejiang to settle down and gain a deeper understanding of China's diverse culture.
“我想要近距离感受中国东部的文化力量”,九年前,已然游历过北方山河的施若杰来到浙江定居,更深入地了解中国的多元文化。
When he first arrived in Zhejiang, Silva was deeply attracted by the scenery. This land, with its rolling hills and bamboo forests, vibrant trees and flowers, as well as warm lakes and rivers, interprets what "lucid waters and green mountains" are.
初到浙江,施若杰就被浙江的景色深深吸引,这片土地用它绵延的山丘与竹林,饱含生机的树木与花朵,以及温润的湖泊与河流,诠释着何为“绿水青山”。
During his years living and working in Zhejiang, Silva felt the modern pulse of Zhejiang, which combines economic, cultural and social vitality. In his eyes, Zhejiang is a combination and concretization of confidence, innovation, and openness. The strength of Zhejiang's development cannot be separated from the confidence of the Zhejiang people in the country, their creativity, innovation ability, and an open mindset that looks at the whole country and even the world.
在浙江生活、工作的几年里,施若杰感受到了浙江兼具经济、文化和社会活力的现代化脉搏。在他眼中,浙江是自信、创新、开放的结合体与具象化,而浙江发展的力量,离不开浙江人民对国家的信心,离不开他们的创造力和创新能力,以及放眼全国乃至全世界的开放心态。
“转载请注明出处”