3月17日,天目新闻记者分别从译林出版社和上海译文出版社获悉,2021年诺贝尔文学奖得主阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳(以下简称“古尔纳”)的相关中译本均有了最新进展,最早将其作品引入国内的《非洲短篇小说选集》已经完成再版,其5部重要代表作简体中文版也将于今年面世。
2021年诺贝尔文学奖得主阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳
古尔纳是一名非洲裔英国移民作家。去年10月,诺奖名单一公布,国内不少读者和媒体都傻了眼,很多人都没听说过他,更鲜有人读过他的作品。当时,除了译林出版社9年前出版的《非洲短篇小说选集》中,曾收录其《博西》《囚笼》两篇短文之外,国内还没有其单部作品的中译本。
1948年,古尔纳出生于非洲东海岸的桑给巴尔岛。1963年12月从英国殖民统治下和平解放后,桑给巴尔经历了一场革命。为免于被屠杀的命运,完成学业后,古尔纳被迫逃离当时刚刚成立的坦桑尼亚共和国。1968年,古尔纳来到英国留学,且此后一直留在英国。
流亡的经历和难民的身份,让古尔纳创作出了一系列以殖民前后的东非和英国为背景的作品,并聚焦于身份认同、社会破碎、种族冲突、性别压迫及历史书写等主题。从1987年开始文学创作算起,古尔纳迄今已出版了十部小说和一些短篇小说,包括《天堂》《令人羡慕的宁静》《海边》《抛弃》《最后的礼物》等。
《非洲短篇小说选集》书影 译林出版社
由于《非洲短篇小说选集》出版于9年前,选题又相对小众,早已绝版多年。在古尔纳获得诺奖后,该书在二手书市场上,甚至炒到千元。近日,这部被称为“非洲文学最佳入门指南”的《非洲短篇小说选集》重版归来,由译林出版社正式出版发行。
天目新闻记者从译林出版社了解到,《非洲短篇小说选集》囊括了来自16个国家的38位作家,除了古尔纳之外,还包括“非洲现代文学之父”钦努阿·阿契贝、非洲首位女性诺贝尔文学奖得纳丁·戈迪默等。这些来自不同国家、年代上存在一定差别、背景各异的作者,合力展现了一个多姿多彩的独特非洲。
此外,在2022年新书推介会上,上海译文出版社公布了2022年度重点产品和出版计划,也提到了古尔纳的作品。
据了解,在去年诺奖消息公布后不久,上海译文出版社就取得了古尔纳十部作品的中文简体翻译出版权。2022年,上海译文出版社计划推出古尔纳10部作品的简体中文版,首批面世的是他5部重要的代表作——《天堂》《赞美沉默》《海边》《最后的礼物》《来世》。
“未经许可,请勿转载”