日前,由潮新闻·钱江晚报联合杭州青少年活动中心外语部推出的“小伢儿话非遗Intangible Cultural Heritage in My Voice”暨第八届杭州市红领巾英语朗读者比赛现场决赛在杭州市青少年发展中心多功能厅圆满落幕。
非遗与英语碰撞
青少年诠释文化新表达
小伢儿话非遗活动围绕非遗中的“传统节日”“匠心巧思”“美食印记”“童趣基因”“非遗遇见科技”“非遗遇见诗词”六大主题展开。20位决赛选手们从潍坊风筝的灵动工艺到龙泉青瓷的千年窑火,从皮影戏的光影艺术到龙井茶的炒制匠心,以英文演讲形式演绎非遗之美。
来自杭州市惠兴中学的洪歆洛以潍坊风筝Kites,诠释“非遗中的童趣基因”,杭二中白马湖小学的杨云帆则通过Ancient Game of China,展现非遗传统游戏的文化魅力,华东师范大学附属杭州学校的孙熠初以Eternal Flame, Frozen Legacy: Longquan Celadon,讲述青瓷烧制技艺中的匠心传承。
活动现场
活动现场
本次比赛评委阵容汇聚了非遗保护、外语教育、媒体传播等领域专家,包括浙江省非物质文化遗产保护中心传习教育员姜丽华、浙江大学外国语学院特聘教师邵红松、杭州市红领巾学院国际文化分院院长赵君萍和第33届巴黎奥运会茶文化大使郭真。评委们从演讲内容、语言表达、舞台感染力等维度进行专业评审,最终评选出一等奖4名、二等奖7名、三等奖9名。
获奖名单
活动现场
多维活动矩阵
构建非遗传承生态
活动现场不仅是演讲比赛的舞台,更是非遗的立体展示空间。两轮非遗知识互动问答环节中,选手与观众共同挑战昆曲发源地、京剧旦角定义、皮影戏光源位置等趣味题目,在中英双语切换中深化非遗认知。同期举办的小伢儿HUA非遗系列活动之“非遗‘档’世无双”杭州市青少年英文书写秀与小伢儿画非遗“一词一画记世界Word to World”英语单词创绘活动颁奖典礼,更是将非遗传承延伸至多元艺术形式。这些创意作品既有来自韩国、新加坡的青少年作品,也有杭城学子以“兔儿爷”“空竹”等非遗元素融合英文创作的佳作。
活动现场
活动现场
从舞台到世界
非遗传承走向国际化
“当剪纸的灵动遇上英语,中国非遗之美跨越国界成为世界共赏的文化瑰宝。”正如主持人所言,本次活动不仅是青少年儿童展示自我的舞台,更搭建起中外文化交流的桥梁。“小伢儿HUA非遗系列活动”之新加坡非遗交流研学活动已正式启动报名预约。杭州青少年活动中心外语部将组织四年级以上青少年儿童赴新加坡开展非遗研学与交流,推动中华非遗项目的国际化传播。
研学活动报名海报
通过国际语言讲述非遗故事,不仅提升了青少年儿童的跨文化表达能力,更让传统文化以年轻化、国际化的方式焕发生机。未来,杭州青少年活动中心将与潮新闻·钱江晚报深度合作,继续拓展小伢儿HUA非遗主题活动内涵,让非遗在青少年儿童中“活起来”“走出去”,让中华优秀传统文化以崭新姿态在世界舞台上绽放独特魅力。
活动主办方 供图
“转载请注明出处”