秋日,阳光正好!我徜徉于山野,看林叶转红,白色小花点缀在郁郁绿色之中,突然看到一抹亮丽的紫色炫耀在疏林间,仔细一瞧,蜿蜒在萋萋绿叶间的正是葛的美丽花瓣。看到葛,我无端想到这三千年前的这首诗来:
《周南•葛覃》
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。
言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。
葛是一种多年生草本植物,纤维可以用来织布。葛布,俗称夏布,其藤蔓也可制鞋,即葛屦jù(具音),夏日穿用。先民很早就葛藤作为织物原材料,江苏吴县草鞋山遗址发现了距今六千年前的葛织成的织物残片。到了写这首《葛覃》的时候,想必利用葛的技术更加成熟了。回到诗歌中来,这则《诗经》中的诗歌,前二段描述的是欢快的采织劳动歌,最后一段则描述了女工思家念母的情绪。
诗的前二段解义是不成问题的。“葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。”葛:葛藤,覃tán(潭音),蔓延,延伸的意思,也就是葛藤在林间蔓延生长的茂盛样子。施yì(亿音):蔓延;萋萋,草木茂盛的样子,我们最常见的就是“芳草萋萋”;喈喈jiē(皆音),黄鸟相和的鸣叫声,每每读到这里,让我想起清晨鸟儿们相互响应的鸣声,喈喈,叽叽,嘀咕儿。葛藤长得长,葛叶茂密,漫山遍谷都是。黄鹂鸟上下飞翔,在灌木上栖息, 鸣叫婉转声清丽。这第一段描写的就是一幅山谷的草木鸟儿的和谐美图,感觉不是去劳动的地方,更像是秋游之处。
第二段的前三句,只将“萋萋”改成“莫莫”,仍是茂盛的意思。而接下来的“是刈是濩,为絺为绤,服之无斁”就是将葛收割后织成布做成衣服的过程,刈yì(亿音),用刀割;是,或者;濩huò(祸音),在水中煮;絺chī(痴音),细葛纤维织成的布。绤xì(细音):粗葛纤维织成的布;无斁yì(亿音),不厌弃。葛藤长得长,藤叶茂密,漫山遍谷都是。忙着割了葛藤蒸煮织麻,织成细布或粗布织呀织, 做衣穿着不厌弃。这个葛衣,经过多道工序,用絺和绤制的衣服是相当高级的,穿着当然舒服了。
然而最后一段,“言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。”有几个字含义不甚清晰,引起的争议很大,导致这则国风的解读出入很大。先来看下私与衣的含义。在这里,私,是平常穿的衣服,应为劳动服;衣,是见客的衣服。害hé(何音),通曷,何,是个疑问词,指哪些。第一个是‘归’字的含义。这个归字关系到这则诗经的主人公。一般认为归字有二义,一为出嫁女回家;一则是认为普通的离家女子回家。我采用的是普通的女子归家一说。理由是因为‘师’的解读。
第二个便是“师”字的含义,一般解释为管女奴的人,或保姆,或解释为姓师的人(这个我认为是将现在的含义加到早先的字上去了),还有一种说是军队长官。若说这女子是出嫁后归宁,那么,为什么要向“师氏”请假?我总觉得这样解释不通,唯一的解释是这女子是没出嫁的,普通的女子在外做工,这女子肯定是平民,不可能是贵族。其次这“师”字的含义,经查阅,“师”字还有行政单位的含义,八家而为邻,三邻而为朋,三朋而为里,五里而为邑,十邑而为都,十都而为师,州十有二师焉。——《尚书大传》,看到这个解释,我觉得这个女主人公向“师氏”告假才说得通。从这种意义上说,师氏,就是当地行政长官。
这种管理与被管理关系并不是非常严格的,考虑到当时的社会条件看,女子采集纺织,男子伐木、耕种已经是种共识,所以才会一边劳动一边哼着欢快的歌。诗歌中的女主人一边采葛,一边将葛纤维制成粗线或细线纺织成布制成衣服。看到成品后想起多日(或经月或经年)没回家了,想父母了,才要告假回家探亲。
哈,要向长官请个假,说我想家了要回去。是不是很像现在的探亲假?把那劳动服和礼服洗干净,是不是很久没回家了,那礼服都搁了灰?洗和不洗分清楚, 回家看父母去。诗吟到这里,女主人怕是已经呆不住,心往家飞了。
(初稿于2009年7月4日)
作者简介:黄挺女,笔名黄岚,浙江慈溪人,法学硕士,全国公安文联会员,中国诗歌学会会员,浙江省作家协会会员,浙江省诗词与楹联学会会员,浙江省天文学会会员。著有《黄岚诗钞》《诗心游踪》。
“转载请注明出处”
黄岚
宁波市公安局鄞州分局民警